这期教大家用Midjourney生成惊艳中国风画作,这篇文章详细讲解了每个关键词带来的作用,描绘细致,效果显著。
一、工笔风格
工笔画以细致入微的细节和鲜艳的色彩著称,完美地展现出画作的高贵气质。
关键词:Gongbi style
A Gongbi painting showcases a tranquil scene within a scholar’s library. Bookshelves filled with ancient scrolls line the walls, while a lone scholar sits at a desk, engrossed in reading. A single, white peony bloom rests in a delicate porcelain vase beside an inkwell, adding a touch of beauty and tranquility to the studious environment. — ar 4:3
一幅工笔画展现了书斋中的静谧场景。墙上的书架上摆满了古卷,一位孤独的学者坐在书桌前,全神贯注地阅读。墨池旁精致的瓷瓶中插着一朵洁白的牡丹花,为书房增添了一抹美丽和宁静。
A stunning depiction in the Gongbi style: a traditional Chinese wedding procession winds its way through a bustling street. The bride, adorned in a crimson dress embroidered with intricate gold peonies, rides in a sedan chair surrounded by red lanterns. Guests carry umbrellas decorated with peony motifs, adding to the festive atmosphere. — ar 4:3
这是一幅令人惊叹的工笔画:一支传统的中国婚礼队伍蜿蜒穿过熙熙攘攘的街道。新娘身着绣有繁复金色牡丹的深红色礼服,坐着花轿,周围挂满了红灯笼。宾客们撑着装饰有牡丹图案的雨伞,增添了喜庆的气氛。
A Gongbi painting showcases a breathtaking mountain landscape. Rugged peaks pierce the clouds, while a winding river snakes through the valley floor. In the foreground, a cluster of vibrant red peonies blooms defiantly against the vastness of the landscape, symbolizing resilience and beauty in nature. — ar 4:3
一幅工笔画展现了令人叹为观止的山景。崎岖的山峰直刺云霄,蜿蜒的河流穿过谷底。前景中,一簇鲜艳的红牡丹在广袤的景色中傲然绽放,象征着大自然的坚韧与美丽。
A mystical scene captured in the meticulous Gongbi style: a wizened old woman, her face lined with wisdom, sits beneath a blossoming peony tree. Delicate white petals flutter down like snowflakes, while a crane with outstretched wings soars gracefully across the moonlit sky. — ar 4:3
这是一幅以细致入微的工笔画风格描绘的神秘场景:一位面容沧桑、充满智慧的老妇人坐在一棵盛开的牡丹树下。洁白细腻的花瓣如雪花般飘落,一只仙鹤展翅翱翔,优雅地划过月光下的天空。
A Gongbi painting showcases a bustling marketplace. Merchants sell vibrant silks adorned with peony motifs, while others offer delicate porcelain teacups featuring peony designs. In the center, a vendor proudly displays a single, crimson peony in full bloom, attracting the admiring gaze of passersby. — ar 4:3
一幅工笔画展现了一个熙熙攘攘的集市。商贩们出售饰有牡丹图案的鲜艳丝绸,还有人出售精致的牡丹图案瓷茶杯。在画面中央,一位商贩自豪地展示着一朵盛开的深红色牡丹,吸引了过往行人羡慕的目光。
A Gongbi painting meticulously captures a vibrant scene: a single, deep red peony in full bloom rests on a scholar’s desk, its delicate petals contrasting with the worn ink scrolls and aged brushstones. Sunlight streams through a paper window, casting a warm glow on the scene. — ar 4:3
一幅工笔画细致地捕捉了一个生机勃勃的场景:一朵盛开的深红色牡丹静静地躺在书桌上,娇艳的花瓣与破旧的墨卷和陈旧的笔石形成鲜明对比。阳光透过纸窗,在画面上洒下温暖的光辉。
A young woman in a flowing silk robe adorned with delicate floral patterns is rendered in the meticulous Gongbi style. Her hair, adorned with a single peony blossom, is styled in an elaborate bun secured with a jade hairpin. — ar 4:3
一位身着飘逸丝绸长袍的年轻女子,长袍上装饰着精美的花卉图案,采用了细致的工笔画风格。她的头发上装饰着一朵牡丹花,用玉簪固定在一个精致的发髻上。
A playful koi fish, painted with shimmering scales in shades of red and gold, leaps from a koi pond adorned with lotus leaves. In the background, a towering rock formation adorned with a single, deep purple peony in full bloom creates a breathtaking vista. Style: Gongbi, capturing the dynamic movement of the koi fish and the intricate details of the rock formation and the peony blossom. — ar 4:3
一条嬉戏的锦鲤从荷叶点缀的锦鲤池中跃出,身上的红色和金色鳞片闪闪发光。背景是一座高耸的岩层,岩层上点缀着一朵盛开的深紫色牡丹,形成一幅令人叹为观止的美景。风格:工笔,捕捉锦鲤的动态以及岩层和牡丹花的复杂细节。
二、写意风格
工笔画注重精准,而写意画则更注重捕捉画作的精髓和精神。松散的笔触和富有表现力的水墨营造出一种动感和活力。这种方法使艺术家能够通过大胆、舒展的线条和鲜艳的色彩来传达画作的优雅和高贵。
关键词:xieyi style
In the Xieyi style, bold calligraphy flows across the left side of the canvas. A single, delicate white peony blooms on the right, highlighting the harmony between words and nature. — ar 4:3
画布左侧是潇洒的书法,右侧是一朵娇艳的白牡丹,突出了文字与自然的和谐。右侧绽放着一朵娇艳的白牡丹,突出了文字与自然的和谐。
A Xieyi style painting showcases a cascading waterfall, its rushing water depicted with dynamic black strokes. It emerges from behind a mountain adorned with a single, vibrant peony. — ar 4:3
这幅写意笔法的画作展现了一条飞流直下的瀑布,湍急的水流以黑色笔触描绘,极富动感。瀑布从一座山后流出,山上点缀着一朵鲜艳的牡丹。
A traditional Chinese pavilion stands boldly outlined in the Xieyi style, surrounded by a garden filled with peonies rendered in vibrant, expressive brushstrokes. — ar 4:3
一座传统的中国亭子以写意风格大胆地勾勒出来,周围的花园里种满了牡丹,牡丹以生动、富有表现力的笔触渲染出来。
A Xieyi style painting of a single, deep crimson peony unfurling its petals in energetic strokes. Distant mountains are hinted at with delicate ink washes. — ar 4:3
这幅写意笔法的画作描绘了一朵深红色的牡丹,花瓣舒展开来,笔触充满活力。远山以细腻的水墨隐约可见。
A Xieyi style painting captures a cluster of peonies in full bloom, their vibrant pink forms rendered with sweeping strokes and a sense of graceful movement. — ar 4:3
这幅写意笔法的画作捕捉到了一簇盛开的牡丹,其鲜艳的粉色花朵以轻描淡写的笔触渲染出优美的动感。
In the expressive Xieyi style, a lone blackbird perches on a weathered branch, its silhouette stark against a vibrant red peony depicted with bold brushwork. — ar 4:3
在富有表现力的谢意风格中,一只孤独的黑鸟栖息在饱经风霜的树枝上,它的身影与用大胆的笔触描绘的鲜艳的红牡丹相映成趣。
A Xieyi style landscape features lush green hills fading into soft washes of ink. A single, vibrant peony in the foreground bursts forth with bold strokes of color. — ar 4:3
翠绿的山峦在柔和的水墨中渐变,这是一幅写意风格的山水画。前景中一朵鲜艳的牡丹以大胆的笔触绽放。
A Xieyi style painting depicts a powerful dragon, its form suggested by swirling black ink, gracefully descending towards a cluster of delicate peonies rendered in vibrant colors. — ar 4:3
这幅写意笔法的画作描绘了一条威风凛凛的巨龙,其形态由旋转的黑色墨水勾勒,优雅地向一簇用鲜艳色彩渲染的娇艳牡丹俯冲而下。
In the Xieyi style, a misty landscape emerges from delicate ink washes. A lone peony blooms with bold color, symbolizing resilience amidst the ethereal scene. — ar 4:3
在写意风格中,一幅缥缈的山水画从细腻的水墨中浮现出来。一朵孤独的牡丹绽放出大胆的色彩,象征着空灵景象中的顽强生命力。
A winding river, outlined with a flowing blue wash, meanders through a Xieyi style landscape. Vibrant pink peonies bloom on the riverbank, captured with expressive brushstrokes. — ar 4:3
一条蜿蜒曲折的河流,以流动的蓝色水墨勾勒,蜿蜒流淌在一幅写意风格的山水画中。河岸上盛开着鲜艳的粉色牡丹,笔触极富表现力。
A Xieyi style painting portrays a majestic crane in flight, its elegant form suggested with a few strokes, soaring across a vibrant red peony blossom. — ar 4:3
这幅写意笔法的画作描绘了一只威风凛凛的仙鹤在飞翔,寥寥数笔便勾勒出其优雅的形态,翱翔在一朵鲜艳的红色牡丹花上。
A Xieyi style portrait features a young woman in a flowing silk robe, delicate brushstrokes suggesting her features. She holds a single peony close to her heart, rendered in a contrasting bold splash of color. — ar 4:3
这是一幅写意风格的肖像画,画中的年轻女子身着飘逸的丝绸长袍,细腻的笔触勾勒出她的五官。她手捧一朵牡丹,用对比鲜明的大胆色彩渲染。
三、水墨风格
水墨画法营造出一种柔和、空灵的效果,突出了画作的娇美。结合到色彩的表现能体现一种宁静祥和的感觉,突出了温柔本性。
关键词:Mogu ink wash
In the Mogu ink wash style, a majestic crane gracefully glides through a misty landscape. Its white feathers contrast with the soft ink washes depicting the rolling hills and a cluster of vibrant red peonies blooming on a distant hilltop. — ar 4:3
在水墨风格中,一只雄伟的仙鹤优雅地滑翔在迷蒙的山水间。它洁白的羽毛与柔和的水墨形成鲜明对比,水墨描绘了连绵起伏的群山和远处山顶上盛开的一簇鲜艳的红牡丹。
A tranquil Mogu ink wash painting depicts a traditional landscape painting on a silk scroll. The scene showcases a serene lakeside with vibrant pink peonies blooming beside a rustic pavilion. — ar 4:3
一幅宁静的水墨画描绘了一幅传统的山水画卷。画面展现的是宁静的湖畔,古朴的亭子旁盛开着鲜艳的粉色牡丹。
A Mogu ink wash showcases a traditional Chinese opera scene. A female performer, adorned with elaborate makeup and a flowing silk dress decorated with peonies, portrays a powerful empress. Behind her, a backdrop showcases a majestic garden filled with blooming peonies bathed in the golden light of dawn. — ar 4:3
一幅水墨画展现了中国传统戏曲场景。一位女演员化着精致的妆容,身着饰有牡丹的飘逸丝绸长裙,扮演着一位威风凛凛的皇后。在她身后的背景是一个雄伟的花园,花园里盛开的牡丹沐浴在黎明的金色光芒中。
In the Mogu ink wash style, a lone scholar stumbles upon a hidden valley. Lush green vegetation surrounds a tranquil pond, where vibrant red peonies bloom in abundance. A sense of mystical serenity permeates the scene. — ar 4:3
在水墨风格中,一位孤独的学者偶然发现了一个隐秘的山谷。翠绿的植被环绕着宁静的池塘,池塘里盛开着鲜艳的红牡丹。整个画面弥漫着一种神秘的宁静感。
A Mogu ink wash showcases a tranquil bamboo forest. Sunlight filters through the tall bamboo stalks, illuminating a cluster of vibrant pink peonies creating a splash of color amidst the serene landscape. — ar 4:3
水墨展现了一片宁静的竹林。阳光透过高高的竹秆,照亮了一簇鲜艳的粉色牡丹,在宁静的景色中形成一抹亮色。
A peaceful Mogu ink wash painting depicts a wise old man with a flowing white beard, seated beneath a blossoming peony tree. He holds a calligraphy brush, seemingly lost in contemplation amidst the serene beauty. — ar 4:3
这幅宁静的水墨画描绘了一位白须飘飘的睿智老人,他坐在一棵盛开的牡丹树下。他手持书法毛笔,似乎在静谧的美景中陷入沉思。
A Mogu ink wash captures a majestic temple nestled amidst rolling hills. Delicate wisps of smoke rise from the temple roof, while vibrant red peonies bloom in the temple courtyard. — ar 4:3
水墨描绘了一座坐落在连绵群山中的雄伟寺庙。缕缕炊烟从寺庙屋顶升起,鲜艳的红色牡丹在寺庙庭院中绽放。
In the Mogu ink wash style, a vibrant wedding procession winds through a bustling street. The bride, adorned with a crimson dress embroidered with intricate gold peonies, rides in a sedan chair adorned with red lanterns. — ar 4:3
在水墨风格中,一支充满活力的婚礼队伍蜿蜒穿过熙熙攘攘的街道。新娘身着绣有繁复金色牡丹的深红色礼服,坐着挂满红灯笼的花轿。
A Mogu ink wash showcases a young woman dressed in a flowing silk robe adorned with peony motifs. Her hair is decorated with a single peony blossom, and she holds a traditional Chinese fan in her hand. — ar 4:3
这幅水墨画描绘了一位身着飘逸丝绸长袍的年轻女子,长袍上饰有牡丹图案。她的头发上装饰着一朵牡丹花,手里拿着一把中国传统的扇子。
A serene Mogu ink wash painting depicts a traditional scholar’s garden. A winding stone path leads past a cascading waterfall, its spray misting a cluster of delicate pink peonies blooming beside the path. — ar 4:3
一幅宁静的水墨画描绘了一个传统的文人花园。一条蜿蜒曲折的石板路经过一条飞流直下的瀑布,瀑布的水雾缭绕着小路旁盛开的一簇簇娇艳的粉色牡丹。
In the Mogu ink wash style, a majestic dragon emerges from a swirling cloud of ink. Its form is hinted at with bold strokes, its presence accentuated by a cluster of vibrant red peonies blooming at its feet. — ar 4:3
在水墨风格中,一条雄伟的龙从水墨漩涡中浮现。它的外形以粗犷的笔触暗示出来,脚下盛开的一簇鲜艳的红牡丹更突出了它的存在。
A Mogu ink wash painting depicts a tranquil moonlit scene. A lone fisherman casts his line into a still pond, while a single, white peony rests on the bank, its petals shimmering in the pale moonlight. — ar 4:3
这幅水墨画描绘了一幅静谧的月夜景象。一位孤独的渔夫在静静的池塘中垂钓,一朵洁白的牡丹静静地躺在岸边,花瓣在淡淡的月光下闪闪发光。
A serene Mogu ink wash landscape unfolds. A winding river snakes through a valley dotted with vibrant pink peonies, their delicate forms contrasting with the rugged mountain peaks shrouded in mist. — ar 4:3
一幅宁静的水墨山水画就此展开。蜿蜒的河流蜿蜒穿过山谷,山谷中点缀着鲜艳的粉色牡丹,牡丹的娇艳与薄雾笼罩下的崎岖山峰形成鲜明对比。
A Mogu ink wash painting showcases a peaceful tea ceremony. Delicate teacups adorned with peony motifs sit on a low table beside a steaming pot of tea. A single, deep purple peony bloom rests nearby in a simple ceramic vase. — ar 4:3
一幅水墨画展现了宁静的茶道。精致的茶杯上装饰着牡丹图案,放在矮桌上,旁边是一壶热气腾腾的茶。旁边一个简单的陶瓷花瓶中插着一朵深紫色的牡丹花。
In the Mogu ink wash style, a majestic phoenix spreads its wings, its feathers hinted at with delicate strokes. Gentle peonies bloom in the foreground, their soft petals mirroring the graceful curve of the phoenix’s tail feathers. — ar 4:3
在水墨风格中,一只雄伟的凤凰展翅飞翔,羽毛以细腻的笔触若隐若现。温柔的牡丹在前景中绽放,柔美的花瓣与凤凰尾羽优美的弧线相映成趣。
A Mogu ink wash painting portrays a bustling marketplace. Merchants display their wares under colorful banners, while a vendor proudly presents a single, crimson peony in full bloom, attracting curious onlookers. — ar 4:3
这幅水墨画描绘了一个热闹的集市。商人们在五颜六色的横幅下展示自己的商品,而一位小贩则自豪地展示一朵盛开的深红色牡丹,吸引了好奇的围观者。
A Mogu ink wash captures a traditional Chinese scholar’s desk. An aged scroll rests beside an antique inkwell, and a single, pristine white peony stands in a delicate porcelain vase, bathed in soft light. — ar 4:3
一幅水墨画描绘了中国传统文人的书桌。古色古香的墨水瓶旁放着一卷陈旧的卷轴,精致的瓷瓶中插着一朵洁白的牡丹,沐浴在柔和的灯光下。
A Mogu ink wash painting showcases a majestic carp leaping from a tranquil pond. Its scales shimmer with a subtle wash of color, contrasting with the delicate strokes depicting the vibrant red peonies along the bank. — ar 4:3
一幅水墨画展现了一条雄伟的鲤鱼从宁静的池塘中跃起。它的鳞片闪烁着微妙的色彩,与描绘岸边鲜艳红牡丹的细腻笔触形成鲜明对比。
In the Mogu ink wash style, a serene garden unfolds. Lush green hills rise gently in the background, while vibrant pink peonies bloom gracefully amongst weathered rocks. — ar 4:3
在水墨风格中,一个宁静的花园徐徐展开。翠绿的山丘在背景中缓缓升起,鲜艳的粉色牡丹在风化的岩石间优雅绽放。
A Mogu ink wash painting depicts a single, vibrant red peony in full bloom, its delicate petals softly fading at the edges. Delicate bamboo leaves and a distant mountain peak emerge from the mist in the background. — ar 4:3
这幅水墨画描绘的是一朵盛开的鲜艳红牡丹,娇嫩的花瓣在边缘处轻轻褪色。背景的薄雾中浮现出精致的竹叶和远处的山峰。
四、花鸟风格
花鸟画是中国艺术中的一个流派,以花鸟(通常是牡丹)的和谐构图为特色。这些画作在自然之美和生物之间创造了一种美丽的平衡。鸟通常被描绘成欢乐或长寿的象征,为画面增添了深度和象征意义。牡丹色彩鲜艳,形态雍容华贵,成为画面的焦点,代表着富贵和高雅。
关键词:Hua-Niao style
A flock of graceful cranes dance in the sky above a flowing river, their elegant forms echoing the delicate curves of a vibrant red peony in full bloom beside the water, depicted in the Hua-Niao style. — ar 4:3
一群婀娜多姿的仙鹤在流淌的河水上空翩翩起舞,它们优雅的身姿与水边盛开的鲜艳红牡丹的曼妙曲线遥相呼应,这幅画采用了花鸟风格。
In a Hua-Niao style painting, a wizened old woman tends to a vibrant cluster of peonies in her garden, with a pair of colorful parrots perched on a nearby trellis. — ar 4:3
在一幅花鸟风格的画作中,一位年迈的老妇人在她的花园里照料着一簇生机勃勃的牡丹,旁边的花架上栖息着一对色彩斑斓的鹦鹉。
A mischievous monkey peeks out from behind bamboo stalks, its gaze fixed on a cluster of vibrant pink peonies blooming nearby, captured in a playful Hua-Niao style painting. — ar 4:3
一只调皮的猴子从竹秆后面探出头来,目光紧紧盯着旁边盛开的一簇鲜艳的粉色牡丹,这就是一幅俏皮的花鸟画。
A traditional Chinese tea ceremony scene unfolds in a Hua-Niao style painting, featuring a delicate white peony in a porcelain vase beside a steaming pot of tea and a pair of playful sparrows perched on a nearby tea tray. — ar 4:3
这幅花鸟风格的画作展现了中国传统茶道场景,瓷瓶中插着一朵娇艳的白牡丹,旁边是一壶热气腾腾的茶,旁边的茶盘上栖息着一对嬉戏的麻雀。- ar 4:3
A delicate white peony blooms under the soft, ethereal moonlight, while a pair of owls perch on a nearby branch, their silhouettes outlined against the moon, in a classic Hua-Niao style painting. — ar 4:3
一朵娇艳的白牡丹在柔和空灵的月光下绽放,一对猫头鹰栖息在旁边的树枝上,它们的身影在月光下勾勒出轮廓,这是一幅经典的花鸟画。
In a vibrant Hua-Niao style painting, a majestic phoenix with feathers ablaze with color alights beside a cluster of blooming peonies within a traditional Chinese palace. — ar 4:3
在一幅充满活力的花鸟风格画作中,一只雄伟的凤凰在中国传统宫殿内一簇盛开的牡丹旁翩翩起舞,羽毛绚丽多彩。
A lone eagle soars through the sky above a majestic mountain landscape adorned with vibrant peonies blooming amidst jagged rocks, captured in the Hua-Niao style. — ar 4:3
一只孤鹰翱翔在雄伟的山景之上,嶙峋的山石间盛开着鲜艳的牡丹,这幅画采用了花鸟风格。
A traditional Chinese fishing village scene is depicted in the Hua-Niao style, showcasing a vibrant cluster of pink peonies blooming beside a weathered wooden boat and a cormorant drying its wings on a nearby fishing net. — ar 4:3
这幅画采用花鸟风格,描绘了中国传统渔村的景象,在一艘饱经风霜的木船旁盛开着一簇鲜艳的粉色牡丹,一只鸬鹚正在附近的渔网上晾晒翅膀。
A bustling marketplace scene comes alive in a Hua-Niao style painting, where a vendor proudly displays vibrant red peonies in woven baskets, while a colorful pheasant struts through the market. — ar 4:3
在这幅花鸟风格的画作中,熙熙攘攘的集市景象跃然纸上:一个小贩用编织篮骄傲地展示着鲜艳的红色牡丹,一只色彩斑斓的野鸡在集市上大摇大摆地走来走去。
A playful cat perched playfully on a courtyard wall, its eyes fixed on a fluttering butterfly, is captured alongside a vibrant red peony blooming in a porcelain pot, in a traditional Hua-Niao style scene. — ar 4:3
一只俏皮的小猫嬉戏地栖息在院墙上,眼睛紧盯着一只翩翩起舞的蝴蝶,瓷盆中盛开着一朵鲜艳的红牡丹,这是一幅传统的花鸟画。
A majestic tiger rests amidst a field of blooming peonies, its powerful form contrasting with the delicate flowers, highlighting the harmony between strength and fragility in a Hua-Niao style painting. — ar 4:3
一只威风凛凛的老虎静卧在盛开的牡丹花丛中,威武的身姿与娇艳的花朵形成鲜明对比,凸显了花鸟画中刚柔并济的和谐之美。
A colorful kingfisher, perched on a delicate branch, gazes intently at a vibrant red peony blooming in a nearby koi pond, depicted in the Hua-Niao style. — ar 4:3
一只色彩斑斓的翠鸟栖息在纤细的树枝上,凝视着旁边锦鲤池中盛开的鲜艳红牡丹。
A majestic heron stands poised on a rock amidst a cascading waterfall adorned with a cluster of vibrant pink peonies, captured in the Hua-Niao style. — ar 4:3
一只雄伟的鹭鸶伫立在岩石上,瀑布上点缀着一簇鲜艳的粉色牡丹,画面采用花鸟风格。
A delicate songbird perched on a blossoming peony branch fills the air with its sweet melody, its vibrant colors echoing those of the flower, in a classic Hua-Niao style painting. — ar 4:3
一只纤细的鸣鸟栖息在盛开的牡丹花枝上,空气中弥漫着它甜美的旋律,鲜艳的色彩与花朵遥相呼应,这是一幅经典的花鸟风格画作。
A graceful crane with outstretched wings descends towards a vibrant red peony blooming amidst lush bamboo stalks in a traditional Hua-Niao style garden scene. — ar 4:3
在传统花鸟风格的园林场景中,一只优雅的仙鹤展翅飞向盛开在翠竹丛中的鲜艳红牡丹。
A single, colorful butterfly rests on the delicate petals of a blooming peony branch, set against a backdrop of distant mountains, rendered in the Hua-Niao style. — ar 4:3
一只色彩斑斓的蝴蝶停在盛开的牡丹花瓣上,背景是远处的群山,采用花鸟风格渲染。
A playful koi fish, its scales shimmering with color, emerges from a tranquil pond near a cluster of lush peonies in a vibrant Hua-Niao style painting. — ar 4:3
在这幅充满活力的花鸟风格画作中,一条嬉戏的锦鲤从宁静的池塘中游出,鳞片闪烁着色彩的光泽,旁边是一簇茂盛的牡丹。
A majestic peacock, with iridescent tail feathers cascading down a weathered rock, stands proudly beside blooming pink peonies in a traditional Hua-Niao style painting. — ar 4:3
在这幅传统花鸟风格的画作中,一只威风凛凛的孔雀傲然挺立在盛开的粉色牡丹旁,五彩斑斓的尾羽从风化的岩石上垂落。
A pair of delicate swallows swoop in mid-flight, drawn to a vibrant red peony in full bloom, depicted in the classic Hua-Niao style painting. — ar 4:3
一对娇艳的燕子在半空中俯冲,被一朵盛开的鲜艳红牡丹所吸引,这是一幅经典的花鸟画。